這個家伙,玩玩玩,那就必須陪著玩,否則她沒有任何理由留在這里。
亞當(dāng)做著題,悠悠地問:“你一直看著我,看出來什么了?”
“博士!”希寧回答:“你的替身不會這樣姿態(tài)?!?br>
亞當(dāng)停了下來,眼睛瞥過來。不開口也知道想說什么,可她就是不說話,急死你!
亞當(dāng)?shù)拖骂^,繼續(xù)做題。過了一會兒才開口:“什么姿態(tài)?”
赫赫,到底還是忍不住了。
她也很老實(shí)地回答:“肌肉和臉部都是放松的。”知不知道你一開始就跟個死人一樣,面無表情、說話動作都刻意的冷冰冰。
因?yàn)橹匦氖欠旁谌鸩榈逻@里,所以瑞查德的仿制品做得相當(dāng)?shù)轿?,根本區(qū)分不出來。而亞當(dāng)則沒有那么細(xì)致到一言一行的細(xì)致末梢。
亞當(dāng)停了停,略微思索一下后繼續(xù)做題,但說話和做題相互不沖突:“那還有一個呢?”
指的是瑞查德。
“簡單!”她嘿嘿一笑:“等著?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀